5.5.2015 | 15:43
Skiljanlegt - sumum!
Starfandi į almennum vinnumarkaši fį greidd laun eftirį. Opinberir starfsmenn fyrirfram.
Af hverju vantaši žęr upplżsingar ķ žessa frétt?
Fékk mķnus 25 žśsund ķ laun | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook
« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »
Höfundur
...
Surtur fer sunnan
með sviga lævi,
skín af sverði
sól valtíva.
Grjótbjörg gnata
en gífur rata,
troða halir helveg,
en himinn klofnar.
Vituð ér enn, eða hvað?
(Eddukvæði)
Men do not differ much about what things they will call evils;
they differ enourmously about what evils they will call excusable.
(Chesterton)
"What is life but a series of sharp corners, round each of which Fate lies in wait for us..."
(Wodehouse)
How can you have solutions if no one is allowed to talk about the problems?
(Edge of Eternity)
Fęrsluflokkar
Bloggvinir
- Heimssýn
- ÞJÓÐARHEIÐUR - SAMTÖK GEGN ICESAVE
- Auðun Gíslason
- Axel Jóhann Hallgrímsson
- Axel Þór Kolbeinsson
- Aztec
- Ágúst H Bjarnason
- Árný Sigríður Daníelsdóttir
- Ásthildur Cesil Þórðardóttir
- Baldur Hermannsson
- Berglind Nanna Ólínudóttir
- Bergljót Gunnarsdóttir
- Birgir R.
- Bjarni Harðarson
- Björn Emilsson
- Daníel Sigurður Eðvaldsson
- Einar Björn Bjarnason
- Emil Örn Kristjánsson
- Erla Magna Alexandersdóttir
- Erla J. Steingrímsdóttir
- Eskil
- Greta Björg Úlfsdóttir
- Guðbjörn Jónsson
- Guðmundur Ásgeirsson
- Guðmundur Jónas Kristjánsson
- Guðni Karl Harðarson
- Guðrún Þóra Hjaltadóttir
- Guðrún Sæmundsdóttir
- Gunnar Heiðarsson
- Gústaf Adolf Skúlason
- Halla Rut
- Halldór Jónsson
- Hannes
- Haraldur Hansson
- Haraldur Haraldsson
- Heimir Lárusson Fjeldsted
- Helga Guðrún Eiríksdóttir
- Helga Kristjánsdóttir
- Helgi Þór Gunnarsson
- Hildur Sif Thorarensen
- Hrannar Baldursson
- Riddarinn
- Hulda Haraldsdóttir
- Högni Snær Hauksson
- Högni Jóhann Sigurjónsson
- Ísleifur Gíslason
- Jóhann Elíasson
- Jón Valur Jensson
- Jón Óskarsson
- Jón Ríkharðsson
- Jón Snæbjörnsson
- Jón Svavarsson
- Jón Ólafur Vilhjálmsson
- Kolbrún Stefánsdóttir
- Kristján Jón Sveinbjörnsson
- Kristján P. Gudmundsson
- Loftur Altice Þorsteinsson
- Ólafur Th Skúlason
- Ómar Bjarki Smárason
- Óskar Helgi Helgason
- Páll Vilhjálmsson
- Brosveitan - Pétur Reynisson
- Ragnar L Benediktsson
- Ragnar Þór Ingólfsson
- Ragnhildur Kolka
- Rannveig H
- Sigrún Jónsdóttir
- Sigurbjörn Svavarsson
- Sigurður Sigurðsson
- Skattborgari
- Sólveig Þóra Jónsdóttir
- Stefanía
- Steingrímur Helgason
- Svanur Gísli Þorkelsson
- Valan
- Þór Jóhannesson
- Þórarinn Þ Gíslason
- Vefritid
- Vinstrivaktin gegn ESB
- Samstaða þjóðar
- Samtök um rannsóknir á ESB ...
- Íslenska þjóðfylkingin
Des. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (23.12.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 5
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 5
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žaš er reyndar misskilningur aš opinberir starfsmenn almennt séu į fyrirframgreiddum launum. Žaš eru eingöngu žeir sem störf hófu fyrir įriš 1996 sem slķks njóta en meirihlutinn fęr greidd laun eftirį.
Žorvaldur S (IP-tala skrįš) 5.5.2015 kl. 15:55
Žaš mį sjį žetta frį bįšum hlišum:
a. Launžeginn er bśinn aš lżsa yfir aš hann ętli ekki aš vinna nema kannski hluta af nęsta mįnuši. Žvķ er ekki réttlįtt aš borga honum fyrirfram fyrir vinnu sem hann ętlar ekki aš inna af hendi.
b. Launagreišandinn ętlar greinilega ekki aš semja, fyrst hann reiknar meš aš launžeginn vinni ekki ķ mįnušinum.
Svo er aftur meš klókindin ķ žvķ aš borga ekki. Annars vegar hleypir žaš illu blóši ķ menn og gęti žvķ tafiš samninga, hins vegar bķtur verkfalliš fyrr į launžegann og gęti žvķ flżtt fyrir samningum.
ls (IP-tala skrįš) 5.5.2015 kl. 15:58
Engin klókindi fólgin ķ aš borga ekki žar sem verkfallssjóšur BHM sér um aš greiša styrki til žeirra sem eru ķ verkfalli žannig aš žetta gerir ekkert nema hleypa illu blóši ķ menn. Veršur fróšlegt aš sjį svar BB viš spurningu pķrata um į hverju sś įkvöršum byggi aš greiša ekki žessi laun. http://www.bhm.is/um-bhm/upplysingasida-um-verkfall/greidslur-i-verkfalli/
Haraldur Rafn Ingvason, 5.5.2015 kl. 16:08
Hvort sem föst laun eru greidd fyrirfram eša eftir į žį er ešlilegast aš gera upp yfirvinnu og óunnar stundir viš nęstu mįnašarmót. Žeir fyrirframgreiddu hefšu žvķ įtt aš fį Maķ borgašan mķnus óunna daga Aprķlmįnašar.
Ufsi (IP-tala skrįš) 5.5.2015 kl. 16:34
Mķnus śtgreidd laun, eins undarlega og žaš hljómar, eiga almennt ašeins eina skżringu; fyrirframgreišslu umfram ętluš laun. Slķkt višgengst stundum į almennum vinnumarkaši og jafnast yfirleitt śt viš nęstu launagreišslu.
Ef žetta kemur fyrir hjį hinu opinbera, žį hlżtur skżringin aš vera sś aš viškomandi sé į fyrirframgreiddum launum sem hafi veriš ofįętluš sķšast.
Aö öšru leyti tek ég ekki afstöšu til mįlsins.
Kolbrśn Hilmars, 6.5.2015 kl. 15:33
Jį, fréttaflutningurinn er meš ólķkindum Kolbrśn. Ętli žetta sé ekki runniš undan rifjum almannatengla sem viršast oršiš stjórna landinu okkar?
Mér finnst žessi fyrirspurn pķrata ķ besta falli popślķsk eša jafnvel barnaleg Helgi Rafn. Žaš eru til lög um žetta sem ykkur vęri ķ lófa lagiš aš kynna ykkur - ekki bara gera ykkur breiša ķ pontu.
Fyrir utan aš ég skil ekki hvar bęši lög- og hagfręšingar launžegasamtakanna eru nśna? Bara alveg horfnir!
Sigrśn Gušmundsdóttir (IP-tala skrįš) 8.5.2015 kl. 10:26
Žakka žér fyrir, Sigrśn - bęši innleggiš og aš skilja hvaš ég var aš gagnrżna. :)
Sjįlf var ég reyndar opinber starfsmašur ķ 15 įr, til įrsins 1990 og var į eftirįgreiddum launum allan žann tķma. En fyrirframgreidd laun voru žó algeng į žeim tķma, ekki ašeins hjį hinu opinbera heldur vķšar.
Eflaust er žetta žó aš verša lišin tķš, a.m.k. ķ almenna geiranum, enda eru launakerfin ķ dag ekki hönnuš fyrir "mķnus-śtborguš" laun.
Kolbrśn Hilmars, 8.5.2015 kl. 14:03
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.